Czas przeszły Imperfekt zwany również Präteritum stosujemy przede wszystkim w języku pisanym: • w języku literackim (bajka, opowiadanie, opis) Es war einmal ein König. ( Był sobie król .) • w mediach (wiadomości) Gestern nahmen 77 Frauen, Männer und Schüler am 1. Berliner-Treppenlauf teil . ( W Pierwszym Berlińskim Biegu po Klatce Schodowej wzięło udział 77 kobiet, mężczyzn i uczniów .) • w sprawozdaniach Bei den Knaben siegte Max Schuhmacher mit einer Zeit von 2:54...
Czasu przeszłego Perfekt używamy przede wszystkim w języku mówionym: rozmowach i dialogach: Wir haben über den Witz laut gelacht . (Śmialiśmy się głośno z dowcipu.) Ich bin gestern Abend um 23.00 eingeschlafen . (Wczoraj wieczoremzasnąłem o 23.00.) Perfekt składa się z czasownika posiłkowego haben lub sein , odmienionego w czasie teraźniejszym, oraz nieodmiennego imiesłowu czasu przeszłego ( Partizip II ), znajdującego się na końcu zdania: Tworzenie Partizip II...
Przyszłość w języku niemieckim możemy wyrazić tak, jak i w języku polskim za pomocą czasu teraźniejszego ( Präsens ). Dotyczy to tylko sytuacji, gdzie mamy pewność lub duże prawdopodobieństwo, że dana czynność się odbędzie i gdy podajemy termin jej wykonania: Im Mai machen wir ein Praktikum in München. ( W maju mamy praktykę w Monachium .) Natomiast czas przyszły Futur I stosujemy, jeżeli mówimy o planach na przyszłość lub o czynnościach, które przypuszczalnie mogą w rzeczywistości...
Futur II wyraża przekonanie lub fakt, że dana czynność będzie zakończona w przyszłości lub w momencie jej relacjonowania: Paul hat verschlafen. Er wird bestimmt zu spät gekommen sein . (Paul zaspał. Z pewnością spóźni się.) Futur II tworzymy za pomocą czasownika posiłkowego werden w formie osobowej czasu teraźniejszego oraz bezokolicznika czasu przeszłego: Ilse wird den Aufsatz bis morgen geschrieben haben . ( Ilse napisze do jutra wypracowanie .) Futur II = werden +...
Czas teraźniejszy Präsens wyraża czynność trwającą w chwili obecnej, czynność, jaką mamy w zwyczaju wykonywać lub stan stały: Wir essen gerade zu Mittag. (Jemy właśnie obiad.) Ich gehe normalerweise um 22.00 schlafen. (Zazwyczaj chodzę spać o 22.00.) Czas Präsens służy również do wyrażenia przyszłości. Jednak wtedy musimy użyć określeń czasowych lub słów wyrażających przypuszczenie lub pewność: Wir fahren im Juli nach Frankreich. (W lipcu pojedziemy do Francji.) Du bestehst...
Czas zaprzeszły Plusquamperfekt stosujemy, gdy jedno wydarzenie odbyło się przed drugim wydarzeniem w przeszłości. Wcześniejszą czynność wyrazimy w czasie zaprzeszłym Plusquamperfekt , a późniejszą w czasie przeszłym Imperfekt : Heute schlief ich gut. Früher hatte ich immer Schlafstörungen gehabt . ( Dziś spałem dobrze. Wcześniej zawsze miałem kłopoty ze snem .) Plusquamperfekt składa się z czasownika posiłkowego haben lub sein odmienionego w czasie Imperfekt oraz imiesłowu...
Czasownik lassen • odmienia się nieregularnie • występuje samodzielnie (w znaczeniu zostawić ) • występuje w połączeniu z innym czasownikiem, który znajduje się na końcu zdania w formie bezokolicznika • posiada kilka znaczeń: – zostawić Lass das Gepäck im Hotel! Ich habe den Regenschirm zu Hause gelassen . – zlecić wykonanie czegoś Sie lässt das Kleid reinigen. Ich lasse mir die Haare schneiden. – pozwalać Meine Eltern lassen mich nicht zelten. Er lässt seine Frau allein...
Czasowniki modalne oznaczają nasz stosunek do wykonywanej czynności: chęć, konieczność, możliwość, obowiązek, pozwolenie. W języku niemieckim występuje 6 czasowników modalnych: 1. dürfen ( móc w znaczeniu mieć pozwolenie ) Die Kinder dürfen Eis essen. 2. können ( móc, umieć, potrafić ) Wir können gut kochen. 3. mögen ( lubić, chcieć ) Erik mag Basketball. 4. müssen ( musieć ) Ich...
Czasowniki nieregularne zmieniają w temacie 2. i 3. osoby liczby pojedynczej samogłoskę a -> ä lub e -> i / ie fahr en lauf en ich fahr e lauf e du f ä hr st l ä uf st er/sie/es f ä hr t l ä uf t wir fahr en lauf en ihr fahr t lauf t sie/Sie fahr en lauf en Podobnie odmieniamy czasowniki: empfangen, fallen, fangen, gefallen, graben,...
Czasowniki nierozdzielnie złożone są to czasowniki, w których akcent pada na czasownik, a nie na przedrostek. Czasowniki utworzone z tymi przedrostkami mają najczęściej nowe znaczenie, trudne do skojarzenia ze znaczeniem czasownika podstawowego: be kommen ( otrzymać ) – kommen ( przychodzić ) emp finden ( odczuwać ) – finden ( znaleźć ) miss fallen ( nie podobać się ) – fallen ( upadać ) Przedrostki nieakcentowane i dlatego nierozdzielne Przykład czasownika...
Podstawą odmiany czasownika jest bezokolicznik składający się z tematu oraz końcówki -en lub -n : komm -en schaukel -n flieg -en lächel -n Odmieniając czasownik odrzucamy końcówkę -en i dodajemy końcówkę charakterystyczną dla danej osoby: ich -e du -st er / sie / es -t wir -en ihr -t sie / Sie -en schreib en -> schreib- kenn en -> kenn- ich schreib e kenn e du schreib st kenn st er/sie/es...
Czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie złożone są to czasowniki, które w zależności od akcentu odmieniamy jak czasowniki rozdzielne (akcent pada na przedrostek) lub nierozdzielne (akcent pada na czasownik podstawowy): um bringen ( zabijać ) unter gehen ( zatonąć ) über sehen ( przeoczyć ) über nehmen ( przejąć ) unter lassen ( zaniedbać ) Niektóre z tych czasowników występują jako czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie złożone: über gehen ( przechodzić do czegoś ) über gehen (...
Czasowniki rozdzielnie złożone są to czasowniki, w których akcent pada na przedrostek. Przedrostki mają samodzielne znaczenie i najczęściej są przyimkami. Przedrostek Przykład czasownika rozdzielnie złożonego ab- ab holen ( odebrać ) Um 14 Uhr holt Anne ihre Schwester ab . an- an kommen ( przybyć ) Der Zug kam in Berlin an . auf- auf stehen ( wstawać ) Stehst du morgen früh auf ? aus- aus...
an + Dativ arbeiten ( pracować nad ) Die Wissenschaftler arbeiten an einer wirksamen Arznei gegen AIDS. erkranken ( zachorować na ) Sie ist an Röteln erkrankt . fehlen ( brakować czegoś ) Ihnen fehlt es an Mut. gewinnen ( zyskiwać na ) Die Bilder von einem alten Maler haben an Wert gewonnen . leiden ( cierpieć na ) Der Kranke leidet an Hepatitis. sich rächen ( mścić się na ) Ich will mich nicht an ihm rächen . sterben ( umrzeć na ) Viele Leute sind an Krebs...
Czasowniki złożone składają się z przedrostka i czasownika podstawowego:
Czasowniki zwrotne to czasowniki posiadające zaimek zwrotny sich , który odnosi się zawsze do podmiotu zdania: sich waschen ( myć się ) sich beeilen ( spieszyć się ) sich kämmen ( czesać się ) sich treffen ( spotykać się ) sich rasieren ( golić się ) sich verspäten ( spóźnić się ) sich anziehen ( ubierać się ) <-> sich ausziehen ( rozbierać się ) Zaimek zwrotny w bierniku (Akkusativ)* Zaimek zwrotny w celowniku (Dativ)** ich kämme mich ich kämme...