profil

Body and colour idioms

poleca 86% 102 głosów

Treść
Grafika
Filmy
Komentarze

Body idioms

- to stand on one’s head – stawać na głowie
- to be head over heels in love – być zakochanym po uszy
- to eat one’s head off – obżerać się
- to be an apple of sb’s eye – być czimś oczkiem w głowie
- to be all ears – słuchać bardzo uważnie
- to prick up one’s ears – nadstawiać uszu
- to poke sb’s nose into – byś wścibskim, wścibiać nos w nie swoje sprawy
- to keep one’s fingers crossed – trzymać kciuki
- slip through one’s fingers – przejść koło nosa, przeciekać przez palce
- to have light fingers – być złodziejem
- to receive sb with open arms – przyjąć kogoś z otwartymi ramionami
- to be armed to teeth – być uzbrojonym po zęby
- to give sb a free hand – dać komuś wolną rękę
- to try one’s hand in – spróbować siły w czymś
- to rub shoulders with – być w przyjacielskich układach z
- head and shoulders above – być najlepszym
- to shoulder the responsibility – udźwignąć odpowiedzialność
- a shoulder to cry on – ramię do wypłakania się
- to have one’s heart in one’s mouth – mieć serce w gardle
- behind sb’s back – za czyimiś plecami
- over my dead body – po moim trupie
- to split hairs – dzielić włos na czworo
- to lose face – stracić twarz

Colour idioms:

- as red as a beetroot – czerwony jak burak
- blue movie – film pornograficzny
- to be yellow – być tchórzem
- as white as a sheet – biały jak kartka, blady jak ściana
- rose tinted spectacles – różowe okulary
- once in a blue moon – bardzo rzadko
- out of the blue – nagle, niespodziewanie
- black looks – czarne spojrzenie
- green with envy – zielony z zazdrości

Czy tekst był przydatny? Tak Nie

Czas czytania: 1 minuta